<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Strong surge in mobile use predicted</title>
	<atom:link href="http://www.predictivedomaining.com/2008/12/17/strong-surge-in-mobile-use-predicted/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.predictivedomaining.com/2008/12/17/strong-surge-in-mobile-use-predicted/</link>
	<description>Finding the domain names of the future</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Jun 2011 17:44:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Barry</title>
		<link>http://www.predictivedomaining.com/2008/12/17/strong-surge-in-mobile-use-predicted/comment-page-1/#comment-11104</link>
		<dc:creator>Barry</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 18:49:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.predictivedomaining.com/?p=516#comment-11104</guid>
		<description>Identifying the generic names of future personalized services is difficult. Very often generic terms in english do not translate well so I understand that it must be very difficult in french. Sometimes longer names are used to translate words. For example, pomme de terre (potato) is literally apple of the ground. 
I wish you good luck finding the right words in french.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Identifying the generic names of future personalized services is difficult. Very often generic terms in english do not translate well so I understand that it must be very difficult in french. Sometimes longer names are used to translate words. For example, pomme de terre (potato) is literally apple of the ground.<br />
I wish you good luck finding the right words in french.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: myzini</title>
		<link>http://www.predictivedomaining.com/2008/12/17/strong-surge-in-mobile-use-predicted/comment-page-1/#comment-11097</link>
		<dc:creator>myzini</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 17:05:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.predictivedomaining.com/?p=516#comment-11097</guid>
		<description>Dans l&#039;article que tu nous propose l&#039;auteur parle de servies personnalisés qui prendrons de plus en plus d&#039;importance. J&#039;ai déjà recoupé cette information avec d&#039;autres articles sur des sites français qui confirme cette chose, les services personnalisés se développeront dans un proche avenir, sur les mobile et sur le net.
La difficulté est de pouvoir anticipé les futures noms de ces nouveaux services. j&#039;ai bien essayé deux ou trois trucs en français mais cela constitue des ndd qui sont trop long. 
Voilà juste une réflexion que j&#039;ai en ce moment et qui ne trouve pas de solution.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dans l&#8217;article que tu nous propose l&#8217;auteur parle de servies personnalisés qui prendrons de plus en plus d&#8217;importance. J&#8217;ai déjà recoupé cette information avec d&#8217;autres articles sur des sites français qui confirme cette chose, les services personnalisés se développeront dans un proche avenir, sur les mobile et sur le net.<br />
La difficulté est de pouvoir anticipé les futures noms de ces nouveaux services. j&#8217;ai bien essayé deux ou trois trucs en français mais cela constitue des ndd qui sont trop long.<br />
Voilà juste une réflexion que j&#8217;ai en ce moment et qui ne trouve pas de solution.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

